러시아어 문자 표기 규정의 개정과 제정
페이지 정보
작성자 최고관리자 작성일17-04-02 21:05 조회1,698회 댓글0건관련링크
본문
러시아어 문자 표기 규정의 개정과 제정
출처: 조남신(2014), 러시아어 문자의 규범화 과정: 교회슬라브어의 러시어어화, 동서양 문자의 성립과 규범화.
러시아 문자 표기 규정의 개정과 제정이란 러시아어 발달 과정 전반에 걸쳐 러시아 문자에 일어난 공시적 및 비공식적인 변화들을 의미한다. 이러한 변화들은 여러 시기에 걸쳐 다양한 방법으로 일어날 수 있다. 러시아어 발달 과정에서 이러한 변화로는 먼저 988년에 동슬라브족이 거주하는 지역에 그리스정교와 함께 고대 불가리아로부터 키릴문자가 도입된, 즉‘1차 남슬라브어의 영향’을 들 수 있다. 그 당시 비록 종교어로서 등장하게 되는 고대 교회슬라브어는 동슬라브어 규범보다는 불가리아를 중심으로 하는 남슬라브어에 기반하였지만 세속어와 의식어 (종교어 또는 예배어) 사이에는 커다란 차이가 존재하지는 않았다. 언어가 발전함에 따라 어떤 문자들은 그 다음 수 세기에 걸쳐 세속적인 사용과 교회적 사용으로부터 언어를 표준화하기 위한 어떤 시도에 의해서가 아니라, 자연적으로 점차 폐기되었다.
러시아어 알파벳은 1708년 표트르 대제가 ‘시민문자’гражданский шриф를 도입하면서 현대적인 모습을 갖추게 되었다. 그 개혁은 본질적으로 특별히 정서법적이지는 않았다. 그러나 세속적인 용법으로부터 몇 개의 글자뿐 아니라 식별 부호들을 사실상 없앰으로써 처음으로 러시아어 문자와 교회슬라브어 문자 사이에 가시적인 차이가 나타났다. 역사적 전통이 사라지면서 18세기에 러시아어 철자법은 로모노소프М. В. Ломаносов가 형태론적 정서법을, 트레지아콥스키В. К. Тредиаковский가 음성적인 정서법을 주장한 것처럼 실제와 이론에서 오히려 불일치하게 되었다.
18세기와 19세기에 걸쳐 러시아어 문어가 현대적인 고도의 표준화된 형태를 가지게 되면서 잡다한 언어적 조정들이 임시변통식으로 이루어졌다. 철자에 나타나는, 문어와 구어 사이의 불일치를 줄이려는 시도는 1885년에 발행된 그로트Я.К. Грот의
출처: 조남신(2014), 러시아어 문자의 규범화 과정: 교회슬라브어의 러시어어화, 동서양 문자의 성립과 규범화.
러시아 문자 표기 규정의 개정과 제정이란 러시아어 발달 과정 전반에 걸쳐 러시아 문자에 일어난 공시적 및 비공식적인 변화들을 의미한다. 이러한 변화들은 여러 시기에 걸쳐 다양한 방법으로 일어날 수 있다. 러시아어 발달 과정에서 이러한 변화로는 먼저 988년에 동슬라브족이 거주하는 지역에 그리스정교와 함께 고대 불가리아로부터 키릴문자가 도입된, 즉‘1차 남슬라브어의 영향’을 들 수 있다. 그 당시 비록 종교어로서 등장하게 되는 고대 교회슬라브어는 동슬라브어 규범보다는 불가리아를 중심으로 하는 남슬라브어에 기반하였지만 세속어와 의식어 (종교어 또는 예배어) 사이에는 커다란 차이가 존재하지는 않았다. 언어가 발전함에 따라 어떤 문자들은 그 다음 수 세기에 걸쳐 세속적인 사용과 교회적 사용으로부터 언어를 표준화하기 위한 어떤 시도에 의해서가 아니라, 자연적으로 점차 폐기되었다.
러시아어 알파벳은 1708년 표트르 대제가 ‘시민문자’гражданский шриф를 도입하면서 현대적인 모습을 갖추게 되었다. 그 개혁은 본질적으로 특별히 정서법적이지는 않았다. 그러나 세속적인 용법으로부터 몇 개의 글자뿐 아니라 식별 부호들을 사실상 없앰으로써 처음으로 러시아어 문자와 교회슬라브어 문자 사이에 가시적인 차이가 나타났다. 역사적 전통이 사라지면서 18세기에 러시아어 철자법은 로모노소프М. В. Ломаносов가 형태론적 정서법을, 트레지아콥스키В. К. Тредиаковский가 음성적인 정서법을 주장한 것처럼 실제와 이론에서 오히려 불일치하게 되었다.
18세기와 19세기에 걸쳐 러시아어 문어가 현대적인 고도의 표준화된 형태를 가지게 되면서 잡다한 언어적 조정들이 임시변통식으로 이루어졌다. 철자에 나타나는, 문어와 구어 사이의 불일치를 줄이려는 시도는 1885년에 발행된 그로트Я.К. Грот의
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.